Matthew 19:01-09 “From the Beginning – Jesus on Divorce”

Translation & Sermon by Nate Wilson for Christ The Redeemer Church, Manhattan, KS, 03 Feb 2013

Translation

19:1 Now it came about when Jesus finished these words,
He relocated from Galilee and came into the boundaries of Judea over the Jordan River,

19:2 and many crowds followed Him, and He healed them there.

19:3 Pharisees also came up to Him, testing Him
and saying to Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife over any matter?”

19:4 But in answer He said to them,
“Didn’t y’all know that from the beginning The Maker made them male and female,

19:5 and He said, ‘On account of this, a man will leave his father and his mother behind and be attached to his wife, and the two will become one flesh.’

19:6 Thus they are no longer two, but rather one flesh. What therefore God paired together, let man stop separating.

19:7 They say to him, “Then why did Moses command to serve up a bill of marriage-annulment and to divorce her?”

19:8 He says to them, “Because Moses, due to your hard-heartedness permitted y’all to divorce your wives, but from the beginning it has not been this way.

19:9 But I’m telling y’all that who ever shall divorce his wife – not on the grounds of sexual immorality – and shall marry another commits adultery, and the man who married a woman who has been divorced is committing adultery.”

Introduction

As we approach Valentines Day with a sermon on the topic of divorce, I’m reminded of the James Taylor song, “Valentines Day:”

“Paper moon, Paper heart, Pink balloon, Work of art.
Al Capone, Bugs Moran… Valentine's Day…

Me and you, you and him, Him and her, us and them:
We keep score. Love is war. Valentine's Day…

 

Whatever Valentines Day stood for, we sure have made a mess of it! The people of Jesus’ day had also made a mess of marriage with a no-fault divorce system. Divorce had become very common. In Matthew 19, Jesus makes a statement that points us toward how to fix the mess we’re in, but it starts with His departure from Galilee:

Exegesis

19:1 Now it came about when Jesus finished these words, He relocated from Galilee and came into the boundaries of Judea over the Jordan River,

Και εγενετο ‘οτε ετελεσεν ‘ο Ιησους τους λογους τουτους μετηρεν[1] απο της Γαλιλαιας και ηλθεν εις τα ‘ορια της Ιουδαιας περαν του Ιορδανου

 

19:2 and many crowds followed Him, and He healed them there.

και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι και εθεραπευσεν αυτους εκει.

 

19:3 Pharisees also came up to Him, testing Him and saying to Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife over any matter?”

Και προσηλθον αυτω [‘οι[3]] Φαρισαιοι πειραζοντες αυτον και λεγοντες αυτω[4] Ει εξεστιν ανθρωπω[5] απολυσαι την γυναικα αυτου κατα πασαν αιτιαν;

 

19:4 But in answer He said to them, “Didn’t y’all know that from the beginning The Maker made them male and female,

Ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις[7] Ουκ ανεγνωτε οτι ο ποιησας[8] απαρχης αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους

gether. Any other concept of marriage,

is rebellion against the will of God.

 

19:5 and He said, ‘On account of this, a man will leave his father and his mother behind and be attached to his wife, and the two will become one flesh.’

και ειπεν ‘Ενεκεν τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα [9] και την μητερα και [προσ-[10]]κολληθησεται τη γυναικι αυτου και εσονται ‘οι δυο εις σαρκα μιαν;

1) A man will leave his parents. This is an exit from dependency, and the establishment of a new household. Beware any man who wants to get married and stay living in his parent’s house.

2) He will [pros]kollethesetai = cleave toKJV/ be joined toNAS,NKJ/hold fast [fastened] toESV/be united toNIV – lit. “glued” (Strong & Thayer). It’s used in the Bible to refer to

a) mud literally sticking to people’s shoes or skin, and figuratively to refer to

b) adhering to God and His word, or to certain other people (including a spouse);

c) it’s also used to refer to curses or sickness sticking with someone, or of sticking with an inheritance.[11]

3) The wife is included in the third thing they will do: they will “become one flesh.” You might think that’s an easy thing to do, and in one sense it is easy – 1 Cor. 6:16 says that even a one-night stand with a prostitute creates this “joining” and this “one-flesh” union, but to really live as one unit, a husband and wife both have to do a lot of dying to self and working hard to make unity in that relationship. But they will, because God made them man and wife. Now Jesus comments on these verses in Genesis:

 

19:6 Thus they are no longer two, but rather one flesh. What therefore God paired together, let man stop separating.

‘Ωστε ουκετι εισιν δυο αλλα σαρξ μια, ‘ο ουν ‘ο θεος συνεζευξεν ανθρωπος μη χωριζετω.

 

19:7 They say to him, “Then why did Moses command to serve up a [writingKJV/certificate]

bill of [divorce] marriage-annulment and to [put/send away] divorce[14] her?”

Λεγουσιν αυτω Τί ουν Μωσης ενετειλατο δουναι βιβλιον αποστασιου και απολυσαι αυτην[15];

 

19:8 He says to them, “Because, due to your hard-heartedness, Moses permitted y’all to divorce your wives, but from the beginning it has not been this way.

Λεγει αυτοις [16]οτι Μωσης προς την σκληροκαρδιαν υμων επετρεψεν ‘υμιν απολυσαι τας γυναικας ‘υμων, απ’ αρχης δε ου γεγονεν ‘ουτως.

o       “Those raised in happy marriages were more than twice as likely to attend religious services, compared to those raised in good divorces,” and

o       “Those raised in happy marriages were more likely to report an absence of negative experiences of God, compared to those raised in good divorces.”

·         Other studies report that children born or raised outside of marriage are more likely to suffer from a range of emotional and social problems – including drug use, depression, attempted suicide and dropping out of high school – compared to children in intact, married families... [yet] more than half of births among women under 30 now occur outside of marriage... [Furthermore,] reducing family fragmentation by just 1 percent would save $1.1 billion annually as fewer children repeat grades, are suspended from school, require counseling or attempt suicide[19].

·         No wonder Jesus wasn’t real supportive of divorce! In the next verse, He goes on to nail the most common sin that precipitates divorce:

 

19:9 But I’m telling y’all that who ever shall divorce his wife – not on the grounds of sexual immorality – and shall marry another, commits adultery, and the man who married a woman who has been divorced is committing adultery.”

Λεγω δε ‘υμιν ‘οτι[20] ‘ος αν απολυση την γυναικα αυτου [21] μη επι[22] πορνεια και γαμηση αλλην μοιχαται, [23]και ‘ο απολελυμενην γαμησας μοιχαται.

  1. Now, if you are reading from something other than a King James translation, you may notice that I have added a tag on the end of the verse that is not in your Bible, basically applying the sin not only to the man’s side but also to the woman’s side.

Conclusion

Let us follow Jesus and fix the mess we’re in this Valentine’s season:

  1. Uphold God’s good creation ordinances (Stay rooted in Genesis, and teach it to others – keep the main thing the main thing in Christianity)
  2. Stop separating what God has attached – weed out bad attitudes that push marriage apart like a wedge.
  3. Repent of hardness of heart that stops God’s love from flowing through:

·         Men: selfish lust – the opposite of self-denying love (Eph. 5)

·         Women: fear (1 Pet. 3:6) – which leads to clamor and insubordination, the opposite of a “gentle and quiet spirit” which God highly values.

 

Like the James Taylor Valentine song said, “Love is war,” but for followers of Christ, it’s not a war between the lovers, “For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.” (Eph. 6:12, NASB)

 

Singles, your purity, and couples, your unity is a display of Christ’s love for the church.

Satan hates to see our displays of Christ’s love, and he will fight us tooth and nail on this. We must engage the battle against impurity, selfishness, lust, and fear, and show the world what Christ is like this Valentine’s week!

 

Let me close with a prayer I wrote when I was a single man meditating on this very passage of scripture: “Lord, you are my strong friend – you have taken place of family or wife while I’m here in college. In a sense, you are more to me than you are to most people. Fulfill me with your fatherhood, and make me wise and prudent, yet friendly with women… Help me wait, Lord, on You. Once I get married, let my relationship be so sweet that we’d never even think of parting – keep us devoted to each other and keep us from adultery… But whatever I do, let my life be totally devoted to you, Lord, for your Church is your bride.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] Only here, and 2Ki. 16:17; 25:11; Psa. 80:8; Mt. 13:53 – it seems to indicate more than just leavingNIV/ departingKJV,NAS/ going awayESV and includes transplanting, transition, and relocating. Note similarity to transition statements in Matt. 13:53, 26:1, and 11:1.

[2] Thus I interpret “across the Jordan” as on the West side of the Jordan, opposite Antipas’ dominion which included Perea on the East side of the Jordan. That’s the only way I can make sense of “into Judea.” Most scholars, however, seem to interpret this as Jesus being in Perea on the East side of the Jordan.

[3] In the majority of manuscripts (incl. א and D), and so in Textus Receptus and Byzantine editions, but not in majority of the oldest manuscripts, so not in 1904 Patristic edition or Critical editions of the Greek New Testament. Not a significant difference of meaning: “Pharisees” vs. “the Pharisees.”

[4] Not found in Critical editions, perhaps because not in א and B, but in the majority of manuscripts (incl D, W, Δ), and thus in Byzantine, Majority, and Textus Receptus editions. The auton three words before makes the referent (Jesus) clear, so the presence or absence of this word does not change the meaning.

[5] Not in א, Β, L, or Γ, so not in some early Critical editions. It’s included in UBS 3rd edition and the 1979 Nestle-Aland. Although it would read a little rough without “a man,” it wouldn’t change the meaning.

[6] This word for cause/reason/matter is the same one Pontius Pilate later used to say, “I find nothing ‘the matter’ with Him,” and it was often used to indicate problems or crimes that a person had done.

[7] Due to its omission in a few early manuscripts (א, B, D, and L), Critical editions omit. The context of the dialogue here is clear enough that the presence or omission of this word (“to them”) does not change the meaning.

[8] A few manuscripts (B, Θ, f1) read the synonym κτισας (“created” in NASB, NIV, and ESV) and Critical editions follow that word. It doesn’t change the meaning of Jesus’ statement, since both words refer to the same Biblical event.

[9] My 1990 Byzantine edition from Athens adds “autou” here, following the reading of the Septuagint (which puts “autou” after both “father” and “mother”), but it’s not in my 1904 Patristic edition. The addition makes for smoother reading, but the definite articles carry the force of the possessive pronoun, so there’s no difference in translation.

[10] This is the reading of the Septuagint quote (and its quote in Eph. 5:31) and of the Textus Receptus of Matthew here (and of Critical editions of Mk. 10:7), and Green indicates that it is the majority reading, although I am not so sure, since neither of my Byzantine texts have it, and my Nestle-Aland apparatus does not indicate which reading the majority supports. The simpler form without the prepositional prefix is supported by B, D, W, Θ, and f13 (thus the Critical editions), whereas the longer reading is supported by א, C, K, L, Z, Γ, Δ, and f1. Fortunately it doesn’t made a difference in translation, as all the English versions I’ve consulted use the word “to” in their translation, whether they subscribe to the T.R. or not!

[11] kollaw in the LXX and W&H-GNT: Deu. 6:13; 10:20; 28:60; 29:20; Ruth 2:8; 2Sa. 20:2; 1Ki. 11:2; 2Ki. 1:18; 3:3; 5:27; 18:6; Job 29:10; 38:38; 41:16,23; Psa. 22:15; 25:21; 44:25; 63:8; 101:4; 102:5; 119:25,31; 137:6; Jer. 13:11; Lam. 2:2; 4:4; Mat. 19:5; Luke 10:11; 15:15; Acts 5:13; 8:29; 9:26; 10:28; 17:34; Rom. 12:9; 1Co. 6:16,17; Rev. 18:5. proskollaw in the LXX & W&H-GNT is clearly synonymous with the same uses plus a meaning of holding on to an inheritance: Gen. 2:24; Lev. 19:31; Num. 36:7,9; Deu. 11:22; 13:17; 28:21; Jos. 23:8; Jdg. 20:45; Ruth 2:21,23; 2Sa. 23:10; Job 41:17; Psa. 73:28; Eze. 29:4; Dan. 2:43; Mark 10:7; Acts 5:36; Eph. 5:31;

[12] It appears as active and middle in some O.T. texts, so I believe the passive voice should not be overlooked.

[13] Is only used one other place in the Greek Bible (besides the parallel passage in Mark 10:9), and that is in the first chapter of Ezekiel, where it is used to describe the paired wings on the four mighty angels.

[14] apostasion is a specialized word in the Greek Bible that refers only to a divorce (only found in Deut. 24:3; Isa. 50:1; Jer. 3:8; Mat. 5:31; 19:7; and Mark 10:4). apolusai is translated “divorce” in all the modern versions in vs. 3, 8, 9, but it can also have other meanings. Modern versions use one of those other meanings here in v.7 because this other specialized word for divorce shows up here.

[15] Found in the majority of manuscripts, but not in א, D, L, Z, Θ, f1, Diatesseron, Vulgate, or commentaries by Origen and Augustine, so not in some early Critical editions. (In UBS4 and N-A4.)  Doesn’t change the meaning, and all the English Bibles I consulted include the word “her.”

[16] NIV follows the reading of א & Φ, which add “Jesus.” This insertion does not change the subject of the narrative, but no GNT editors consider it part of the original text.

[17] “…when men’s wickedness could be restrained by no other means, he applied the most tolerable remedy, so that a man might at least bear witness to his wife’s chastity. For the Law was only given for the sake of women so that they should not incur any disgrace y being unjustly rejected.” ~John Calvin

[18] Source: www.centerformarriageandfamilies.org/shape-of-families

[19] Source: www.stateofourunions.org/2012/press-release.php

[20] Omitted in two early Greek manuscripts (B and D), but would not result in a change of meaning.

[21] The Textus Receptus and 1904 Patristic editions insert ει, but this is not supported by the Majority of manuscripts or Byzantine editions, or any Greek manuscript, as far as I can tell. Its insertion would make for easier reading, but all the English versions I reviewed translate it “except” anyway.

[22] Although not accepted as original in print editions of the GNT, a significant number of manuscripts (B, D, f1, and f13) follow the synonymous wording of Mt. 5:32 here (“parektos logou porneias”).

[23] Although Critical editions, following א, D, and L, omit from here to the end of the verse, I think the evidence is overwhelmingly in favor of including it, including two 4th Century documents (p25 & B).

[24] Matt. 15:19-20 “For out of the heart come evil rationalizations, murders, adulterous affairs, sexual immoralities, thefts, false testimonies, [and] blasphemy; the things that profane the man are these. But to eat with unwashed hands does not profane the man.” (NAW)